arab abc és latin betűs átírás

أ ؤ إ ئ , stb. hamza (torokzárhang) szünet

‘alif ā / â [aː]

bā’ b [b]

tā’ t [t]

ā’ / th [θ]

ǧīm ǧ / j / dj [ʤ]

ā’ [ħ]

ā’ / / kh [x]

dāl d [d]

āl / dh [ð]

rā’ r [r]

zāy z [z]

sīn s [s]

šīn š / sh [ʃ]

ād [sˁ]

ﺿ ād [dˁ], [ðˤ]

ā’ [tˁ]

zā’ [zˁ], [ðˁ]

ʿayn ʿ / ‘ [ʔˤ]

ġayn ġ / gh [ɣ]

fā’ f [f]

qāf q / [q]

kāf k [k]

lām l [l]

mīm m [m]

nūn n [n]

hā’ h [h]

wāw w [w]

yā’ y vagy ī [j]/[iː]

Reklámok

19 thoughts on “arab abc és latin betűs átírás

Add yours

  1. Ez hasznos bejegyzés volt!

    Kicsit eltér a tárgytól, de arról hallottatok, hogy Evlija Cselebi feljegyzett egy magyar káromkodást is arab írással?
    برە قورە ڧيە ﺑﺎﺻﻮم شكت ﺑﺎﺻﻪم انيە

    Arab Arab írásos magyar szöveget máshol is látni : pl Vámbéry könyvében:
    Küzdelmeim, 90. oldal.

    A Bécsi krónikában arab írásos latin és magyar szöveg is található.
    http://epa.oszk.hu/00000/00021/00373/pdf/248-250.pdf

  2. légyszi segítsetek nekem, a testvéreim nevét kéne megtudnom arabul és nagyon fontos lenne: Ádám, Eszter és Dorka (tudom, hogy nehezen oldható meg:))

  3. Az Ádám jó, mert azt ismerik arab nyelvterületen is (talán még az Esztert is, merthogy az bibliai név). De amit te ide írtál, Sztryr, azaz magánhangzók nélkül egy arab nem tudja kiolvasni. Az a szokás különben, hogy a nem arab nevekben kiírják a magánhangzókat is. Mivel a formális arab nyelvben nincs, csak három magánhangzó (a, i, u), ezért a hozzá legközelebb álló magánhangzóval írják. Így lesz az Eszter Isztir, vagy Ásztár, a Dorka pedig Durká.

    إستير, أستار
    دوركا

  4. Sziasztok!

    Nagyon szeretnék megtanulni arabul. Találtam néhány nyelviskolát, akik foglalkoznak e nyelv tanításával, de mindenhol várólistára kerültem :((

    Esetleg tudna valaki ajánlani egy iskolát, vagy egy nagyon jó nyelvtanárt, akihez fordulhatnék??

    Előre is köszönöm a segítséget, szép napot mindenkinek :)

    Viki

  5. Vki nem tudná a nevemet japán névre leforditani? És itt közzé tenn? Kösziike! :)

  6. Sziasztok, segítenétek nekem én a párom nevét szeretném magamra tetováltatni de arabul. Őt Lászlónak hívják. Létszi segítsetek. köszönöm.

  7. sziasztok! aki tud arabul,és nem forditozik legyszi irja meg nekem hogy van arabul az hogy : A shownak folytatódnia kell! es meg 1 monogrammot szeretnek. E.N

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

WordPress.com ingyenes honlap vagy saját honlap létrehozása.

Fel ↑

%d blogger ezt kedveli: