Arab irodalomtörtnet – A hadísz

2009. 02. 26.

Szöveg (nassz):
a. Korán
b. hadísz

Külső források a Korán magyarázatához (iszráillijját*):
1. ha a szövegek elfogadják, el kell fogadni
2. ha a szövegek elutasítják, el kell utasítani
3. ha a szövegek hallgatnak róla, szabad a döntés

Korán-kommentár (tafszír)
1. hagyományokon nyugvó (tafszír bil-ma’túr) – elbeszélő
2. észérveken és tudáson alapuló (tafszír bil-ma-qul wadid-diwája) – magyarázó

A Korán verseine jelentése (ma’áwi)
1. alapvető (muhkam), egyértelmű
2. származtatott (mutasáhib), allegorikus, értelmezésre szorul

Törvényadó Korán-versek (áját al-ahkám)
– a törvény alapvető forrásai

A Korán-olvasatok – szövegváltozatok
– a legtöbb helyen nem számít, mert nem lehet a szöveget másképp érteni
– ahol más értelme van a szövegnek, ott a közmegegyezés dönti el
– függetlenedett a magyarázat, mert pontatlan volt még az írás

A Korán-versek típusai (al-áját al-qur’anijja)

1. Isten adományaira emlékeztetnek (‘ilm at-tadhkir bi-állá Alláh)

2. Tanítás emlékeztetés révén; a prófétákról (‘ilm al-tadhkir bi-ajjám Alláh)

3. Tanítás a végső dolgokra való emlékeztetéssek (‘ilm al-tadhkir bi-l-mant wa-má ba’da l-mant)
a. Munkar és Nakír kérdései a sírban
b. barzakh – átmenet az élet és halál között
c. feltámadás
d. utolsó ítélet
e. jutalmak és büntetések
f. Menny és Pokol
g. Isten meglátása

4. Tanítás a törvényadó versekre való emlékeztetéssel (‘ilm at-tadhkir bi-áját al-ahkám)
a. tömör törvények (ahkám al-mudzsmal)
b. tömör és részletes törvények (ahkám al-mudzsmal wa-l-mufarszal)
c. részletes törvények (ahkám al-mufarszal)
d. irányelvek (szabadság, igazságosság, tanácsadás és krés, közérdek, egyenlőség)

*a zsidó vallásból átvett Korán-magyarázatok

Advertisements