A ǧizya

cUmar az-Zamaḥšarī (1075-1144), a Korán egyik kommentárjának szerzője így ír a ḏimma kifizetésének módjáról: „Ő személyesen kell eljöjjön, gyalog, és nem lovon. Amikor fizet, állnia kell, míg az, aki beszedi a ǧizyát, ül. Az adószedő fogja meg őt a nyakánál fogva, rázza meg és mondja: Fizesd meg a ǧizyát! Miután megfizette, nyakszirten kell ütni.” (idézi Lewis 1987. p. 14-15.) Máshol azt írják, hogy a ḏimmi hajlott háttal és lehajtott fejjel jelenjen meg, keze alul legyen, míg az adószedő keze felül, mikor a pénz gazdát cserél. A jogtudósok közül viszont sokan azt írják, hogy a ḏimmiket nem szabad erejükön felül megterhelni (Abū cUbayd), illetve nem szabad őket megütni, hagyni őket állni a forró napon (Abū Yūsuf) (idézi Lewis 1987. p. 15.).

A ḏimmik által megfizetett fejadó a ǧizya. Ebből a szempontból a zoroasztriánusok is ebbe a kategóriába esnek, míg más szempontból nem. Nem lehetnek ḏimmik az ateisták, a bálványimádók, a hitehagyottak; ezzel szemben a hanafita maḏḥab csak az arab őspoliteistákaz zárja ki a ḏimmából, a többieket nem.

A ǧizya fejadó, ezért személyre lebontva kell megállapítani. Egyszer egy évben kellett fizetni, az év lejárta után. A ǧizya nem szabható ki nőkre és gyerekekre, egyrészt a függő viszonyuk miatt (eltartottak), másrészt mert eredetileg a ǧizya a hitetlenek megölésének pénzzel való megváltása, és csak férfiak ölhetők meg. A probléma ott addik, és ebben nem alakult ki konszenzus, hogy öregektől, szerzetesektől és nyomorékoktól lehet-e jogszerűen ǧizyát szedni. A válasz attól függött, hogy az egyes maḏḥab képviselői jogszerűnek tartották-e ezek megölését, vagy sem, azaz megválthatták-e magukat.

A ǧizyának két fajtája lehetséges: az egyik a kegyőzöttekre kivetett fejadó, a másik a szerződésben megállapított fejadó. Az összeget a szerződésben kell rögzíteni, ennek összege a maḏḥabok tanításai szerint változott: a tizenkét dirhem és a nem korlátozott felső határ között. Egyes jogi iskolák megszabják a pontos összeget, míg mások nem. Egyes jogi iskolák különbséget tesznek a ḏimmi anyagi helyzete szerint, míg Mālik bin Anas szerint a ǧizya négy dínár, és ettől eltérni nem lehet.

Ahl al-Ḏimma

Az ahl al-ḏimma (a védelmi szerződés népe) egyszerre jelent olyan embereket, akik védelem alatt álnak, illetve olyanokat, akik bűnösök. Ez a státus az állam és egy közösség szerződésén alapszik, amely rögzíti az egyén és az állam jogait és kötelezettségeit. A ḏimmi megkülönböztetendő a ḥarbītól, aki ugyan lehet keresztény vagy zsidó, de nem él az iszlám állam területén. A védelemre vonatkozó értelem arra vonatkozik, hogy az iszlám állam köteles az egyéneket megvédeni, és ebbe a védelembe beletartozik az egyén vagyona, tulajdona, a vallás szabadsága (bizonyos kereteken belül). Ezért cserébe az egyén lojális az államhoz és megfizeti a fejadót, ami nem vallási adó. Kezdetben ezt az adót csak a zsidóktól, keresztényektől, zoroasztriánusoktól és mandeusoktól szedték be, de ahogy az iszlám terjeszkedett, ezt kiterjesztették a hindukra és a buddhistákra is. Egy ḏimmi kevesebb joggal rendelkezett, mint egy muszlim, de többel, mint egy olyan ember, aki nem tartozott bele ebbe a szerződéses keretbe.

A ḏimma, azaz a szerződés kereteit a prófétai hagyomány alapján dolgozták ki, mivel a Próféta kötött jogvédelmet is tartalmazó szerződést a medinai zsidókkal és keresztényekkel. A ḏimma „olyan szerződés (caqd), amely vagy kifejezett nyilatkozattal, vagy ráutaló magatartással jön létre annak érdekében, hogy az érintettek a közösség sajátos jogokkal és kötelezettségekkel rendelkező, nem teljes jogú, de elismert tagjai legyenek.” (Jany 2006. p. 452-453.) Az így kötött szerződés a belső jogrendhez tartozik, és nem vonatkozik az államok külpolitikájára. A szerződés korlátlan időre szólt, ha a ḏimmik megfizették a ǧizyát.

A ḏimmik kötelességei: az iszlámjog által lefektetett, rájuk is vonatkozó szabályok betartása; a ǧizya megfizetése. Ezek voltak azok a kötelező feltételek, amiket általában minden szerődésbe belefoglaltak. Ezek mellett voltak ajánlott elemek, amik vagy belekerültek az adot szerződésbe, vagy nem. Csak azt kellett betartani, amire a ḏimmik a szerződésben kötelezték magukat, azaz az ajánlott követelmények csak akkor váltak kötelezővé, ha írásba foglalták őket; ha nem, akkor nem betartásukat nem lehetett számon kérni. Ha azonban a leírtakat megszegték, cselekedetük szerződésszegésnek minősült.

A ḏimmikre vonatkozó legfontosabb szabályok: megkülönböztető ruha viselete (zunnār); nem építhettek a muszlimokénál magasabb házat, de ha jogszerű adásvételen szerezték, nem kellett lebontani; nyilvánosan nem fogyaszthattak és árulhattak bort és disznóhúst; nem tarthattak nyilvános szertartásokat; nem építhettek új templomot vagy zsinagógát, de a régieket használhatták; Mekka és Medina környékén nem tartózkodhattak három napnál tovább; nem léphettek be a mekkai szentélybe, és engedély nélkül semmilyen mecsetbe (ez fordítva is igaz volt: a muszlimok se léphettek be engedély nélkül zsinagógába vagy templomba); lopás és paráználkodás esetén felelősségel tartoztak, borivásért azonban nem lehetett őket megbüntetni. Emellett al-Māwardi szerint tartózkodniuk kell a Korán tartalmának elferdítésétől, nem nyilatkozhatnak becsmérlően Muḥammadról, nem nyilatkozhatnak támadólag az iszlámról, nem köthetnek házasságot muszlim nővel, és nem is paráználkodhatnak vele (mással sem), nem téríthetnek meg muszlimot, nem nyújthatnak segítséget az ellenségnek. al-Māwardi szerint az ajánlott kötelességek: a megkülönböztető ruhaviselet, alacsonyabb épületek építése, a Tóra és a Szentírás nyilvános recitálásától való tartózkodás, a harangok használatának tilalma, a nyilvános borivástól való tartózkodás, csendes temetési menet, a lovak megülésétől való tartózkodás.

Ahl al-kitāb

Az ahl al-kitāb kifejezés (a könyv népe) azokra vonatkozik, akik a Korán szerint kinyilatkoztatással rendelkeznek. A klasszikus jogi iskolák nem értenek egyet abban, hogy kiket kell ide sorolni. Azok tartozhatnak az ahl al-kitābba, akik monoteisták[1], akik elfogadják a halál utáni életet, az ítéletet, a mennyországot és az angyalok létét, tudnak a Sátánról és a pokolról, prófétáik vannak, akik a kinyilatkoztatás közvetítői (Mózes, Jézus), és elfogadják a teremtés tanát, mely szerint Isten Ádámot és Évát az Éden kertjében teremtette. A monoteizmus, azaz a tawḥīd Isten egységének dogmája az iszlámban, mely szerint Isten egy (wāḥid), és egyedi (ahad). Eszerint a világ felett létezik egy egyedülálló, láthatatlan és abszolút Igazság, amelyik független a világtól. Isten osztatlansága maga után vonja, hogy a világ az igazságosság és morál szempontjából rendezett. Ez a dogma elutasítja a dualizmust (zoroasztrianizmus), a szentháromságot (kereszténység), és a többiestenhitet. Ez a dogma annyira fontos, hogy az iszlám öt pillére között is megtalálható. Ez a muszlim credo, a šahāda: lā ilāha illa Allāh, wa Muḥammad(un) rasūl Allāh, azaz nincs mást isten, csak Allah (Isten), és Mohamed az ő prófétája. Aki ezt kimondja, és úgy is gondolja, muszlimmá válik.

Az ahl al-kitāb tehát főleg az ábrahámita vallásokra vonatkozik, tehát a keresztényekre, a zsidókra (ideértve a karaitákat és a szamaritánusokat) és a mandeusokra (akiket a Korán szábeusoknak nevez). Mālik ibn Anas, a málikita jogi iskola megalapítója szerint a zoroasztriánusokat is az ahl al-kitāb közé kell sorolni, főleg a hasonló eszkhatológia, a Sátán, a mennyország és pokol terén osztott hasonló elképzeléseik alapján. Noha Mālik ibn Anas szunnita, a zoroasztriánusok elfogadását mégis a citák vették át. A Korán 22,17-t lehet így is értelmezni.

A Korán-áyák közül a következőket szokták az ahl al-kitāb jogi kategória kidolgozásának alapjául tekinteni: 109,1-6; 2,256; 29,46; 5,51; 3,113-115; 3,119; 2,61-62; 3,64.

A történelem során a muszlimok ezeket a verseket használták fel, hogy a fennhatóságuk alá rendelt zsidók, keresztények és egyéb, a könyv népének tekintett vallási csoportok jogi helyzetét meghatározzák. Ez időnként a középkor legliberálisabb szabályozásai közé tartozott, időnként meg vallási üldözés volt, a politikai konstellációtól függően.

A ǧihād

A ǧihād kifejezés az egyik legösszetetteb jogi kategória az iszlámjogon belül. Alapjelentése igyekezet, küzdelem, harc. Az eredeti kifejezés az al-ǧihād fi sābil Allah, azaz Allah útján való igyekezet. Értelmezése kezdettől fogva bizonytalan: egyes iszlámjogászok szent háborúként értelmezik, amit minden hitetlennel szemben folyatni kell, a Koránban is ez az egyik jelentése.

Más értelmezés szerint a ǧihād az umma védelme, illetve az iszlám állam kiterjesztése, ismét más értelmezés a ǧihādot úgy határozza meg, mint az iszlám államon belüli harcot a hitehagyottak (a hitehagyás az iszlámon belül a lehető legnagyobb bűn), lázadók, rablók, engedetlenek ellen; illetve olyan értelmezése is lehetséges, hogy a ǧihād a nem-muszlimok megtérítése az iszlámra. A ǧihād lehet az iszlám elterjesztésére tett maximális erőfeszítés. A cita iszlám szerint a ǧihādnak két fajtája létezik: a nagyobb ǧihād spirituális erőfeszítés, amelynek célja önmagunk legyőzése. A kis ǧihād a fegyveres küzdelem, amelynek az a célja, hogy az iszlám minél több ember számára elérhető legyen. A ǧihād elsősorban offenzív természetű, közösségi kötelezettségként jelenik meg, azaz az egyén csak akkor köteles benne részt venni, ha ez elengedhetetlenül szükséges, és folyamatos, ami azt jelenti, hogy mindaddig fennáll, amíg a célt nem sikerült elérni. A klasszikus jogászok a világot két részre osztották: a muszlimok lakta világra (dār al-islām), és a nem muszlimok lakta világra (dār al-ḥarb). Létezik egy harmadik kategória is, a dār al-cahd is, ami az iszlám államokkal szövetségben álló államokat jelenti, de ezt csak a sāficita jogtudósok ismerik el. A dār al-ḥarb egységes, vallási kategória, nem az egyes államokra vonatkozik és nem tükrözi a katonai realitásokat sem. A dār al-ḥarb területén élő muszlimra a helyben irányadó jog vonatkozik, a helyi politikai vezetés hatásköre nem megkérdőjelezhető. A ǧihād a megtámadottak kapitulációjával ér véget, akik így az umma részei lesznek, aminek két lehetséges módja van: megállapodás útján (ṣulḥ), vagy erőszakos alávetés útján. Az első esetben kiterjed rájuk a ḏimma, ellenkező esetben viszont nem.

A prófétai kinyilatkoztatás ebben a témában nem egyértelmű, különböző álláspontokat képvisel, amiket nehéz időhöz kötni. Emellett a kérdés összefügg azzal a problémával, hogy a Próféta különböző időszakokban univerzálisnak tekintette-e az iszlámot, vagy sem, mert ez összefügg az aktív misszióval, illetve ide tartozik az a kérdés is, hogy a ǧihād egyéni vagy közösségi kötelezettség-e (farḍ cayn vagy farḍ kifāya). A Próféta működésének legalább négy szakaszát különböztetjük meg, és ebben a négy szakaszban más és más ǧihād-értelmezésekkel találkozunk. A mekkai korszakban az ellenséges lépésekre béketűréssel felelt (25,63), a Próféta akkor igehirdető, és nem harcos. Ebben a korszakban a büntetéstörténetek szerint Isten megbünteti az ellenszegülőket, a harc az isteni üdvterv része, nem egyéni feladat. A medinai korszakban a keresztényekkel és a zsidókkal való szakítás, valamint a mekkai karavánok elleni portyázás felvetette a törzs- és nemzetségtársakhoz, valamint a más vallásúakhoz való viszony kérdését. Először a harc jogosságát jelenti ki (22,39kk; 2,216; 2,224kk), majd a nem muszlim vérrokonok elleni harcot is engedélyezi (2,216; 2,246; 4,77; 9,13-15; 9,38), majd a nahlai portya után, ami a szent hónapban volt, megfogalmazza az iszlám elsőbbségét minden más szemponthoz képest (2,217). Ebből az látható, hogy az egyes rendelések egyes eseményekhez kötődnek,ami behatárolja értelmezési lehetőségüket. Ez különösen lényeges az ún. barāca-kinyilatkoztatással kapcsolatban (9,1-37, különösen az 5, a kard-verssel kapcsolatban), amelyet megpróbáltak a minden korábbi kinyilatkoztatást eltörlő āya nāsiha-ként értelmezni, a ǧihād értelmezési köre ugyanis szorosan összefügg azzal a kérdéssel, hogy a Próféta erővel akarta-e terjeszteni az iszlámot, vagy sem, illetve hogy ez a terjesztés kire vonatkozik, illetve hogy az iszlámot univerzálisnak és kizárólagosnak tartotta-e, ami mellett nem elképzelhető más vallás. Erre a válasz nem egyérelmű: kezdetben megengedő a zsidókkal és keresztényekkel szemben, majd a velük történt szakítás után az iszlám beteljesítő voltát hangsúlyozza, amely felülírja a korábbi kinyilatkoztatásokat. Ugyanakkor az arabnak, mint a kinyilatkoztatás nyelvének hangsúlyozása azt implikálja, hogy a ǧihād az arab hitetlenekre vonatkozik, és velük szemben fogalmaz meg alapvető követelményeket, a zsidóknak és keresztényeknek „nincs kényszer a vallásban” (2,256). Bár később megpróbálják egyértelműsíteni a Próféta kijelentéseit, főként a fundamentalista mozgalmak, a Próféta szellemiségében való eljárás a békés megoldásokat részesíti előnyben.

A šarīca értelmezései kortól és helytől függőek. Kezdetben, amikor még egyetlen muszlim közösség van (umma), és egyetlen muszlim állam, a farḍ kifāya vezetője a kalifa, és célja, hogy a dār al-islām területét minél inkább kiterjesszék a dār al-ḥarb rovására. Ha támadás éri a muszlimokat, akkor mindenkinek személyes kötelessége (farḍ cayn) a védekező ǧihād. A tizenkettes sīca esetében a ǧihādot csak az imām vezetheti, így a szent háború az utolsó imām elrejtőzésével lehetetlenné vált.

A ǧihād egyik legfontosabb funkciója, hogy vallási kötelességgé tette a harcot: a harban elesettek mártírok (sahīd), akik nyomban a Paradicsomba jutnak, míg az öngyilkosság kifejezetten elítélendő.

A más vallásúakra vonatkozó iszlám törvények azon az egyezségen alapultak, amit Muḥammad kötött a Ḥiǧāz-beli zsidó törzsekkel és a mediani zsidókkal. Az előbbi a Kaybar oázisbeli zsidó törzsre vonatkozik, akik 629-ben kapituláltak, az utóbbi pedig a Medinai Alkotmányként elhíresült egyezmény, amely rögtön azután megszületik, hogy Muḥammad Medinába érkezik (622). Medinában ekkor három zsidó törzs él: a Banu Qaynuqāc, a Banu Qurayza és a Banu Nadīr. Az umma alá tartozó nem-muszlimok a következő jogokkal rendelkeztek:

1. Egyenlő jogbiztonság (ḏimma) minden csoport számára;

2. a nem-muszlim tagok a muszlimokhoz hasonló politikai és kulturális jogokkal, autonómiával és a szabad vallásgyakorlat jogával rendelkeznek;

3. a nem-muszlimok az umma ellenségei ellen harcba szállnak, és viselik a háború rájuk eső költségeit;

4. nem kötelezhetők, hogy a muszlimok szent háborúiban részt vegyenek.

iszlámjogi iskolák

A szunnita iszlámban négy nagy, és több kisebb jogi iskola határozza meg a fiqhet. Ezeket nem lehet leírni az Európában értett szigorú és liberális kategóriákkal, mert minden jogi iskola bizonyos kérdésekben szigorú, másokban pedig liberális az európai kategóriák szerint.

A mālikita jogi iskola megalapítása Mālik ibn Anas (711-795) nevéhez fűződik, aki medinai jogász. Mālik elsősorban a medinai hagyományokat és szokásokat dolgozza fel, és csak nagyon kis mértékben koncentrál a Medinán kívüli hagyományokra. Fő művében, a Muwaṭṭában olyan témákat dolgoz fel, mint az iszlám öt pillére közül négy (ima, alamizsna, böjt, zarándoklat), ǧihād, eskü, öröklés, házasság, válás, adásvétel, kölcsön, végrendelet, büntetés. Mālik nem elméleti tudós, hanem kazuisztikus gyűjteményt ad az adott területen, nyoma sincs benne a fogalmi tisztázásnak vagy az alapelvek kidolgozásának. Azt is mondhatni, hogy a Muwaṭṭa esettanulmányok gyűjteménye.

A hanafita iskola megalapítása Abū Ḥanīfa (699-765), iraki jogtudós nevéhez fűződik, aki sok tekintetben másképp vélekedett a fiqhről, mint kortársai, és éppen ezért a jogtudomány egyik legvitatottabb egyénisége. Irakban nem lehetett a prófétai hagyományokra hivatkozni, éppen ezért a jogi pluralizmus és az egyéni vélemény sokkal nagyobb szerepet kap itt, mint a medinai hagyományban. A kūfai felfogás egyik legfontosabb gondolata az, hogy attól, mert valami hagyomány, még nem biztos, hogy összhangban áll a Próféta tanításával. Medinában könnyen lehetett egyenlőségjelet tenni a kettő közé, Irakban azonban nem, mert Muḥammad soha nem járt Irakban. A hanafita jogi iskola helyezi a legnagyobb hangsúlyt az önálló véleményre.

A šāficita iskola Muḥammad Idris aš-Ṧāfici (767-820) nevéhez fűződik. Ṧāfici elméleti jogtudós, legjelentősebb hatása a jogtörténetre a hagyomány jogforrásként való megjelölése, ugyanakkor megalkotja az autentikus hagyományok körének fogalmát is. Erre a korra ugyanis annyi hagyomány gyűlik össze, hogy muszáj megejteni valamiféle válogatást; ennek elveit vázolja fel Ṧāfici. Ṧāfici az továbbá, ami az iszlám jog meghatározó kategóriáit megfogalmazza.

A hanbalita iskola megalapítója Aḥmad ibn Ḥanbal (780-855). Ḥanbal csak és kizárólag a Korán és a hagyományok szövegét használja, a racionalitást és a társak véleményét elutasítja.

saria, fiqh

Alapvetően két fontos kategória van, amit Nyugaton hajlamosak félreérteni: az egyik a šarīca, a másik a fiqh.

A šarīca alapvető jelentése Istenhez vezető ösvény és szabályrendszer. Az igazi útra való rátalálás központi teológiai kategória az iszlámban, és ennek eszköze a šarīca, ami az egész életet Isten parancsai alapján szabályozza. Ez az iszlám lényege, ami engedelmességet jelent. Éppen ezért az iszlámban nem válik ketté a teológia és a jog, hanem a teológia maga is jogi kategória, amelyik tartalmazza a jog posztulátumait, mégis az iszlámjogon belül helyezkedik el. A šarīca nem ember alkotta jog, hanem mindazon elvárások összessége, amit Isten az embereknek adott. Ennek következtében  nem megváltoztatható. Ez azonban nem lezárt, kanonizált kódex, hanem az írott források tanulmányozása alapján megjelenő eszme, talán Montaigne fogalmával, a törvények szellemével rokonítható fogalom.

A šarīca lebontása egyedi esetekre a fiqh, a jogtudósok neve faqīh, azaz aki ismeri és műveli a fiqh-et. A fiqh azon nézetek összessége, ahogy a tudósok a šarīca-t értelmezik és alkalmazzák. A fiqh egyes esetekre vonatkozik, és van elmélete is, amit uṣūl al-fiqh-nek hívnak, ami azonban nem azonos a šarīca-val.

„Az isteni Törvény (šarīca) és az iszlámjog (fiqh) kapcsolata a fentiek alapján úgy foglalható össze, hogy az előbbi jelenti Isten rendelkezéseit, míg az utóbbi azt a módot, ahogy az emberek közül azok, akik elmélyülten tanulmányozzák Isten kinyilatkoztatásait és sugallatait, megértik (faqiha, tafaqqaha) ezeket a rendelkezéseket és átformálják az emberek számára érthető gyakorlati útmutatásokká. … Az első változhatatlan, de megértésre szorul, míg a második érthető, de változhat, az egyes államtudósok megértésétől, észérvek alapján történő értelmezésétől függően.” (Iványi Tamás: A törvény (šarīca) az iszlámban. Budapest, 2008, Kőrösi Csoma Társaság. p. 3.)

Az Isten által elvárt szabályok ötféle kategóriába eshetnek: valami lehet kötelező, ajánlott, semleges, elítélendő vagy tiltott. A jognak öt célja van: a vallás, az élet, a leszármazás, a tulajdon és a racionalitás védelme.

Egy jogi döntés meghozatala négy lépésben történhet meg:

  1. van rá alkalmazható Korán-idézet;
  2. nincs rá alkalmazható Korán-idézet, de van hiteles hagyomány, ami ezzel a kérdéssel foglalkozik, ami az első vagy második generációs muszlimoktól származik, és a hagyomány-láncolat megbízható;
  3. nincs se Korán-idézet, se hagyomány, de van szokásjog;
  4. ha egyik sincs a három közül (amelyeknek a sorrendje kötött), akkor alkalmazható a racionalitás elve, vagy figyelembe vehető a kortársak véleménye.

átírásos karakterek

arab szavak átírásos szótára – z (za) – ظ

ẓāhir: külsődleges

ẓāhiriták:

ẓahr ummī: anyám háta

 

arab szavak átírásos szótára – z (zayn) – ز

zakāt: vallási adó

zawāǧir: Isten tiltó szava

arab szavak átírásos szótára – y (ya) – ى

yaqīn: bizonyosság

yatima: árva

arab szavak átírásos szótára – w (waw) – و

wa-ġayruhu min ahl al- ḥadīṯ: a többi hagyományozó

wāǧib: az iszlámjog követelménye

waḥdāniyya: Isten egyedülisége

walī: gyám

walīma: lakoma

wāriṯ: örökös

wasīṭa: közvetítő

waṣiyya: végrendelet

arab szavak átírásos szótára – u (alif) – ا

Umm al-kitāb: Őskönyv, a Korán eszméje

umma: közösség

uns: intim kapcsolat Istennel

arab szavak átírásos szótára – th (tha) – ث

tayyib: elvált vagy özvegy

ṯiqa: tekintély

arab szavak átírásos szótára – t (ta) – ت

tacarruf: feltárulkozás

tacāzir: önkényes megítélésen alapuló jogszabály

tacrīf: megismertetés

taǧrīd: lecsupaszítás

talāq: válás

tartīlan: jól érthető

taṣawwuf: szúfizmus (iszlám misztika)

tašbīh: hasonlítás

tašhīr: nyilvánosság elé vinni a bűnöst; eretnekség

tawakkul: rábízza magát Istenre

tawfīq: segítség

 

arab szavak átírásos szótára – t (ta) – ط

ṭabaqāt al-ḥuffāẓ: egyéni vélemény

ṭalāq as-sunna: hagyományos válás

 

arab szavak átírásos szótára – sz (szin) – س

sālik aṭ-ṭarīq: úton járó

samāc: meghallgatás

sarīra: a szív legmélye

sirr: a szív legmélye

siyāsa: politika

sūq: heti piac

arab szavak átírásos szótára – s (sin) – ش

šāficiták:

šarica: törvény (Isten útja)

šaṭr: irány, a Szent Mecset iránya

šayh: mester

šubha: bizonytalanság

 

arab szavak átírásos szótára – sz (szad) – ص

ṣadāq: jegyajándék

 

arab szavak átírásos szótára – r (ra) – ر

ra’y: vélemény

raḥba: nagymecset udvara

ramaḍān: szent hónap, böjt

rasūl Allāh: Isten Küldötte

rubc: negyed

ruǧūc: visszatérés

rusūm: formák

arab szavak átírásos szótára – q (qaf) – ق

qabīla: törzs

qāḍī l-quḍāt: főbíró

qadīm: ősi

qawm: klán

qibla: imairány

qiyās: analógia

qurb: Isten közelsége

arab szavak átírásos szótára – n (nun) – ن

nafara: kivonul

nāfila: többlet-cselekedet

nasab: genealógia

nash: érvénytelenítés

nash: nem töröltetik el

naṣṣ: szöveg

naṣṣan: szöveg szerint

nikāḥ: házasság

arab szavak átírásos szótára – m (mim) – م

macrifa: megismerés

madāhib al-fiqh: ortodox iskolák

madhab: ḥanbalita jogi iskola

madrasa: iskola

māhiyya: lényeg

mahlūqāt: teremtmények

mahr: jegyajándék

mālikiták:

mawāli: kliens

maẓālim: törvénytelenségek

micrāǧ: égi utazás

mīrāt: örökösödés

miṯlu: ugyanolyan

muḥtasib: piacfelügyelő

murīd: akaró (tanítvány)

murtadd: hűtlen az iszlámhoz

mutafarrid: elkülönülés

mutanazzih: akinek a tulajdonságai messzire esnek

arab szavak átírásos szótára – k (kaf) – ك

kafā’a: egyenrangú

karam: nagylelkűség

kifaāya: kielégítő

kifāya: közösségi kötelesség

arab szavak átírásos szótára – h (ha) – ه

he afqahahum fīhi: a jogtudomány terén

hudan wa-raḥmatan: irányításként és kegyként

 

arab szavak átírásos szótára – i (alif) – ا

ibn waqtihi: az elragadtatás fia

ibtāl: érvénytelenítés

ictibār: példázat

iǧmāc: közmegegyezés

iğtihād: egyéni erőfeszítés

iḥṣān: ártatan, jó hírnevű

ihtilāf: nézeteltérés

ihtiyār: szabad választás

īmān: hit

in ša’ Allāh: ha Isten is úgy akarja

islām: alávetés

isnād: hagyománylánc

istidlāl: érvelés; jogi folyamat;

istiḥān: a közösség érdekében választott jobbik megoldás

istinǧa’: tisztítás

istiqāma: egyenesség

istirsāl: a lélek átengedi magát Istennek

istitāba: visszatérítés

ītār: mások előnyben részesítése

arab szavak átírásos szótára – h (ha) – ح

ḥadd: főbűn

ḥadd-ḥudūd: fő bűn

ḥadīṯ: hagyomány

ḥāfiẓ: aki a hagyományok memorizálásával és továbbadásával fglalkozik

ḥāl: állapot

ḥāla: elragadtatott állapot

ḥisba: piacfelügyelő bírósága

ḥubb illāhī: Isten iránti olthatatlan szerelem

ḥudūd: főbüntetésekre vonatkozó jogszabályok

arab szavak átírásos szótára – h (ha) – خ

habar: elbeszélés

halq: teremtés

halwa: magány

hawāṭir: felötlő gondolatok

arab szavak átírásos szótára – dzs (dzsim) – ج

ǧellāba: köpeny

ǧihād: szent háború

ǧizya: fejadó, amit a nem muszlimok fizetnek

arab szavak átírásos szótára – gh (ghain) – غ

ġayba: rejtett világ

ġazwa: portyázás

arab szvak átírásos szótára – f (fa) – ف

faḍl: felsőbbrendűség

fāḥiša: erkölcstelenség

faqīh: iszlámjogász

fatwā – fatāwī: nem kötelező érvényű jogi döntés

fitna: polgárháború

Az iszlám előtti jogi viszonyok

1. általános törzsi viszonyok

- mit kapott az iszlám jog az iszlám előtti korból
- az iszlám egyik alappillére a hadzs, nem iszlám találmány
- a mekkaiak számára a mekkai zarándoklat nem része a zarándoklatnak
- az iszlám átalakította
- a kába ábrahám építménye a mítosz szerint
- az ősöktől tanult szokások jók, de azért gondoljatok a tartalmára is
- az iszlám előtt nem volt központi uralom
- Mekka kereskedőváros, más erkölcs, más jogrendszer
- a törzsiség gyökerei mind a mai napig nem szüntek meg
- a törzsi vizonyok kihatottak a jogrendszerre, szokásjogra
- mi és ők (idegenek), akikkel szemben a razzia (törzsi csatározás) érvényesül
- állattenyésztés és a többi törzs ingóságainak megszerzése a törzs két célja
- ius talionis – közösségi felelősség: a törzs felelős, ha nem akar szégyenben maradni, ami a legnagyobb szégyen; ezért felelősséget vállal, és ez visszatartó erő
- kiközösítették azt, aki nem tudott a törzs parancsai és elvárásai szerint élni
- ehhez az egész törzs, az illető saját családjának a beleegyezése is kellett
- csak ritkán frdult elő ilyen eset, a törzs védelmet is jelentett
- zálim – elnyomó, igazságtalan uralkodó, sértő
- mazhum – igazságtalanul megvádolt, ártatlanul szenvedő, sértett
- ha idegen törzs jön, a törzstagot meg kell védeni
- ha valamelyik törzstagot hamarabb elérik, azon büntetik meg
- törzs: akik együtt migrálnak
- a törzs tagja lehet valaki, ha
- 1. vér szerinti rokon
- 2. adoptálják (személy vagy csoport adoptálása); lehet szövetség (nem két egyenlő fél között); és lehet kliens (lazább kapcsolat, védelem)
- egyéb minőségek: vendég (semmilyen körülmények között nem szabad bántani, még akkor sem, ha ellenség, csak a törzs területén kívül) – ideiglenes kategória
- szomszéd: végleges; menekült-státus, védelem-kérés;
- mindenki tartozott valahova, aki nem, az rabló volt
- haládzs: vérdíj; ki lehetett váltani a vérbosszút anyagi ellenszolgáltatással
- esküt tett a törzs: vagy elismreri a vérbosszú jogosságát, és fizet; vagy elismeri, de nem fizet; vagy nem ismeri el
- békebíróság: faisza, hakhan
- Mohamedet békebírónak hívták Medinába
- Mohamed minden politikai cselekedete Mekka ellen szól, de a mekkai életformát tartotta etalonnak, megtisztítva a rossz dolgoktól
- Mekka: kereskedőváros, nem volt érvényben a törzsi jog,
- a legrégebbi szúrák a mekkaiak erkölcseivel foglalkoznak – hamis súlyok, árvák és özvegyek védelmének elmulasztása
- a Korán tiltja a beduin élet harci elemeit, dicsőíti a kereskedelmet
- az iszlám jog beemeli a pogány kor hasznos szokásjogait és megtiltja a haszontalanokat
- részletesen elemzi a kárpótlás intézményét, a véletlen gyilkoságnak meghatározott díja van
- Medina: földműves társadalom; a parasztos beduin normák szerint, de sokkal kisebb helyen élnek
- napi konfliktusok, ezért volt szükség döntőbíróra
- az iszlám jog a városi életformát alkotó jogot támogatja

2. házassági szokások
- nőági vérvonal
- az iszlám beszabályozta a házassági szokásokat, védelmet adott a nőknek
- házassági kategóriák: emberek házassága (két törzsbeli)
- korábban korlátlan többnejűség és többférjűség, ezt az iszlám beszabályozta
- az ágyasok számát nem korlátozták
- mahr: jegyajándék a menyasszonynak; a jogi iskolák itt különböznek, hogy kinek a tulajdonát képezi a mahr: egyesek szerint a feleségét, mások szerint a feleség családjáét
- korlátozta a kapcsolatokat: betiltotta a vérfertőzést (a fiú nem vehette feleségül apja egyéb feleségeit, mint addig szokás volt, hogy ami a családé, az maradjon is az)
- valamint betiltotta, hogy egy ember nővéreket vegyen feleségül, mert ez megzavarja a vérvonalat
- tiltja a tejtestvérek közötti házasságot, mert a tejtestvérség egyenrangú a valódi testvériséggel
- betiltotta a matrilineáril házasságot (többférjűség)
- iszlám jog: szabályozottság
- célja biztosítani az egyértelmű viszonyokat